Финансисты обогащают лексикон

США. Издательство Webster выпустило новый словарь терминов в области финансов и инвестиций. Словарь примечателен тем, что в него вошло множество слов, появившихся в лексиконе финансистов «благодаря» корпоративным скандалам, сотрясающим Америку уже несколько лет. Так, появились объяснения терминов «аудиторский обман» (аccounting fraud), «стряпанье отчетности» (cooking the books), «законодательная лазейка» (loophole). Скандальное банкротство Enron обогатило словарь понятием «энрония» (Enronitis) — «нервозность, вызванная сомнениями в достоверности бухгалтерских документов компании». Появился термин «внебалансовые транзакции» (оff-balance-sheet transactions) — «финансовые сделки и соглашения, которые могут иметь для компании материальные последствия, но при этом структурированы так, чтобы не проявляться в балансовом отчете компании и не влиять на ее способность к заимствованиям». Борьба с конфликтом интересов нашла отражение в статье «великая китайская стена» (Chinese Wall) — «граница, которая должна быть между исследовательским отделом инвестиционного банка и его подразделениями, занятыми непосредственно инвестиционным банкингом». Отдельно отмечены в словаре персоны, чьи имена подолгу не сходят с полос деловой прессы: например, скандально известный бывший финансовый директор WorldCom Скотт Салливан и гроза финансовых махинаторов, генпрокурор Нью-Йорка Элиот Спитцер.

Журнал «Финанс.» № 31 (13-19 октября 2003) — Сюжеты

Подписывайтесь на телеграм-канал Финсайд и потом не говорите, что вас не предупреждали: https://t.me/finside.